彼女は「黒人」と呼ばれる何かになりたかったわけではない

ハフィントンポスト日本版の記事「490万回以上再生された、黒人バレリーナが出演したCMが力強い(動画)」:

 

酷いと誰も思わなかったのか?このタイトルに、「黒人」という言葉がはいるのは絶対に不適切だと思った。この動画(Misty Copeland - I WILL WHAT I WANT - YouTube)を見て、そう思わないのか?

 

原文を確かめてみた。(なぜか原文を探すのにとても苦労するこのハフィントンポスト日本版の構造はどういうわけなのだろう)この記事だ。

Misty Copeland's Under Armour Ad Is Like Nothing You've Seen

 

どうしてこういう「誤り」が放置されているのだ、ハフィントンポスト日本版よ。私は酷いレイシズムだと思う。